Στο κρυφό σχολειό

Πώς ζούσαν, τι ονειρεύονταν, τι φοβόνταν και τι προσδοκούσαν τα παιδιά του Κρυφού Σχολειού;

Νικολάου Γύζη, Το Κρυφό Σχολειό

Το Κρυφό Σχολειό, η ελαιογραφία που ο Νικόλαος Γύζης δημιούργησε το 1885-1886, είναι ένα από τα γνωστότερα έργα Ελλήνων ζωγράφων με πρωταγωνιστές παιδιά.
Δύο από τα παιδιά αυτού του πίνακα γίνονται οι ήρωες της ιστορίας που έγραψε η συγγραφέας Ι. Καπάνταη – χωρίς να αγνοεί την ιστορική αλήθεια και, ταυτοχρόνως, χωρίς να λησμονεί τη συγκίνηση που εδώ και τόσα χρόνια μεταδίδει το θέμα του Κρυφού Σχολειού. Μικρά παιδιά που ξυπνούν χάραμα για να πάνε στο σχολείο τους, που μαγεύονται από τα κατορθώματα των ηρώων της Μυθολογίας, που ζουν σκληρή ζωή, που θέλουν να σπουδάσουν, που μαθαίνουν την υπερηφάνεια και τη σημασία της ελευθερίας.
Οι εικόνες της ζωγράφου Μελίνας Δεσφινιώτου ξεκινούν από τον πίνακα του Γύζη, αλλά απομακρύνονται για να ακολουθήσουν και να ζωντανέψουν την καθημερινή ζωή των μικρών ηρώων του Κρυφού Σχολειού.

Ισμήνη Καπάνταη

Η Ισμήνη Καπάνταη γεννήθηκε στην Αθήνα το 1939. Παντρεύτηκε τον Βάσο Καπάνταη και έχει έναν γυιο. Έργα της: Επτά φορές το δαχτυλίδι (1989), Απειρωτάν και Τούρκων, μυθιστόρημα (1990), Η Ιστορία της Ιόλης, μυθιστόρημα (1992), Πού πια καιρός, μυθιστόρημα (1996), Στο Κρυφό Σχολειό, παιδικό (1997), Ιωνία (Οι Έλληνες στη Μικρασία), λεύκωμα (1997), Εκκλησίες στην Κωνσταντινούπολη, λεύκωμα, δίγλωσση έκδοση (1999), Η Φλώρια των νερών, μυθιστόρημα (1999), Το άλας της Γης, μυθιστόρημα (2002), Eμείς έχουμε εμάς, μυθιστόρημα (2007), Oκτώ φορές το δαχτυλίδι (2008) και Kυνική ιστορία, μυθιστόρημα (2008), Με θέα τη ζωή, μυθιστόρημα (2009).

Έχουν μεταφρασθεί: Επτά φορές το δαχτυλίδι, Εκδόσεις Πανεπιστημίου Mc Gill, Μόντρεαλ 1994 και Βαλκανική Βιβλιοθήκη, Σόφια 2005· Απειρωτάν και Τούρκων, Εκδόσεις Ορφελίν, Βελιγράδι 1995 (αυτή την περίοδο μεταφράζεται και στα αγγλικά)· Ιωνία (Oι Έλληνες στη Μικρασία), Αδάμ, 1999· Η Φλώρια των νερών (αγγλικά) 2002, για την οποία ο μεταφραστής Rick Newton έλαβε το βραβείο Elizabeth Constantinides Translation Prize του Modern Greek Studies Association· Eμείς έχουμε εμάς, Crocetti Editore, Mιλάνο, 2009.

Μεταφράσεις: Τα πουλιά του αθώου δάσους (The Birds of the Innocent Wood) της Deirdre Madden, 2003· Άνθη του Λόγου (Champ Fleury) του Geofroy Tory, βασιλικού τυπογράφου του Φραγκίσκου Α΄ της Γαλλίας, 2005· Οκτώβρης, οχτώ το πρωί(October, Eight O᾽ Clock) του Norman Manea, 2011· Η οικογένειά μου και άλλα ζώα (My Family and Other Animals) του Gerald Durrell, υπό έκδοση.

Διηγήματά της έχουν δημοσιευθεί σε εφημερίδες και περιοδικά· έχει γράψει επίσης κείμενα για ντοκιμαντέρ.

Tιμήθηκε με το Βραβείο Χριστιανικών Γραμμάτων (1990) και με το Βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών (1992) για το μυθιστόρημα Απειρωτάν και Τούρκων.

Βιβλιόφιλος

shares